ေရးႏိုင္တဲ့အခ်ိန္တုန္းကေတာ့ညပိုင္းမွာေရးျဖစ္တယ္။ဗာဟီရအလုပ္ျပီးခ်ိန္၊ပန္းကန္းခြက္ေယာက္ေဆးေၾကာျပီးခ်ိန္ဆိုပါေတာ့။ကဗ်ာေရးတာအျခားပံုမွန္လည္ပတ္ေနတဲ့ကိစၥလိုမ်ိဳးေန႕တဓူဝကိစၥေပါ့ေလ။ဒါေပမယ့္လည္းခင္ဗ်ားကဗ်ာကိုတထိုင္တည္းႏွစ္နာရီေက်ာ္ေလာက္ဆက္တိုက္ေရးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႕က်ြန္ေတာ္မထင္ပါဘူး။
ဖိလစ္လာကင္အင္တာဗ်ဴး...မွ။
Zaw Zaw Htun
Yesterday at 10:44 ·
More options
Logo centrism ဆိုတာက စာလံုးေတြရဲ႕ အဓိပၸါယ္အေပၚ အလြန္အကၽြံ အာ႐ံုစိုက္တဲ့ သူေတြပါ။ စာဖတ္တယ္ဆိုရင္ သူတို႕က တျခားဟာေတြကို စိတ္မဝင္စားဘူး။ ဒီေတာ့ စာဖတ္တဲ့အခါမွာ စာအျပင္တျခား ဘာ႐ွိသလဲလို႕ ေမးစရာ ႐ွိပါတယ္။ သူက အဓိပၸါယ္ႏွစ္မ်ိဳးေပးပါတယ္။ ႏွစ္မ်ိဳးစလံုး သိပ္မကြာပါဘူး။
A structuralist method of analysis, especially of literary works that focuses upon words and language to the exclusion of non-linguistic matters such as an author’s individuality or historical context. ဒါဟာ structuralist ေတြရဲ႕ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာတဲ့ နည္းတစ္ခုပါပဲ။ အထူးသျဖင့္ စာေပနဲ႕ဆိုင္တဲ့ ကိစၥေတြမွာေပါ့။ ဘယ္လိုကိစၥမ်ိဳးလဲဆိုရင္ျဖင့္ ဘာသာေဗဒနဲ႕ စကားလံုးေတြေပၚမွာ ဘာသာေဗဒနဲ႕ မသက္ဆိုင္ေသာ အရာမ်ားကို ဖယ္႐ွားၿပီး ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာတယ္။ ဘယ္လို ဘာသာေဗဒနဲ႕မသက္ဆိုင္တဲ့ အရာေတြလဲဆိုရင္ စာေရးသူရဲ႕ တသီးပုဂၢလကိစၥ ေတြ ဒါမွမဟုတ္ ဖြင့္ဆိုစာသား context ရဲ႕ သမိုင္းဝင္ကိစၥ (ဝါ) ခမ္းနားတဲ့ လႊမ္းမိုးမႈေတြကို ဘာသာေဗဒနဲ႕ မဆိုင္တဲ့ သီးျခားကိစၥလို႕ သတ္မွတ္တယ္။ ဖတ္တဲ့စာကလြဲလို႕ ဒီစာရဲ႕ အစဥ္အလာသမိုင္း ေကာင္း၏မေကာင္း၏ ၊ စာေရးသူ ေကာင္း၏ မေကာင္း၏ကို မစဥ္းစားဘူး။ စာ႐ြက္ေပၚကစာနဲ႕ သူေပးတဲ့ အဓိပၸါယ္ကိုပဲ စဥ္းစားတယ္။ ေနာက္ထပ္ အဓိပၸါယ္တစ္ခုက . . . Excessive attention paid to the meanings of words or distinction in their usage.
စာလံုးရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကိုပဲ သီးျခား အာ႐ံုစိုက္သူေတြေပါ့။ ဒါေလးကို သိသင့္တယ္။ logo centrism လို႕ သူတို႕ သီးျခားနာမည္ေပးထားတယ္။ ေကာင္းၿပီ၊ ဒါဆို စာဖတ္ျခင္း (ဝါ) အနက္ဖြင့္ျခင္းဆိုတဲ့ ေရးသူဖတ္သူ အားစမ္းပြဲ (ဝါ) တိုက္ပြဲမွာ ပံုမွန္အားျဖင့္ ေရးသူက သာေနတယ္။ သူေျပာတာေတြကို ဖတ္သူက စာဖတ္ေနတဲ့အခါ ဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ၊ မဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ ေနာက္ကလိုက္ ေခါင္းညိမ့္ေနရာက အခုစာလံုးတစ္လံုး ထြက္လာၿပီး ေျပာသူ (ဝါ) ေရးသူကို ေသာက္ဂ႐ုမစိုက္ဘူး (မင္းဘာေကာင္ႀကီးျဖစ္ျဖစ္) ဆိုတာ ေပၚလာၿပီ။ စာေရးသူက ႏိုဗယ္ဆုပဲရရ၊ ဘက္ဆဲလားပဲျဖစ္ျဖစ္ စာဖတ္ေနတဲ့အခါ ေရးသူကို ေဘးဖယ္ထားတယ္။
ကာရန္မဲ႔ကဗ်ာဆိုတာ ကဗ်ာပံုစံတစ္မ်ိဳးပဲ ျဖစ္တယ္လို႔ အဘိဓါန္မွာ ေဖၚၿပတယ္။ ဒီအခ်က္ဟာ ကဗ်ာကို စိတ္ဝင္စားတဲ႔ သူေတြအတြက္ အဓိက လက္ကိုင္ထားရမယ့္ အခ်က္ျဖစ္တယ္။ (Free Verse is a form of poetry that refrains from consistent meter patterns, rhyme or any other musical pattern)လို႕ေဖာ္ၿပတယ္။ ဘယ္လိုကဗ်ာမ်ိဳးလဲလို႔ ေမးစရာရွိတဲ႔ေမးခြန္းကို မီတာပံုစံမ်ား (meter patterns)၊ အသံညီ စကားလံုးမ်ား (႐ိုင္းမ္)(rhyme) နဲ႔ အျခားေသာ ဂီတဆန္တဲ႔လကၤာပံုစံမ်ား (any other musical pettern)မ်ား မပါဝင္ေသာ ဒါမွမဟုတ္ ပါဝင္ရန္ အားထုတ္မထားေသာ ကဗ်ာအေရးအသားမ်ိဳးကို ဆိုလိုသည္လို႔ ႐ွင္းပါတယ္။ ဒါျဖင့္ လံုးလံုးလြတ္လပ္တဲ႔ အေရးအသားမ်ိဳးလား ဒါမွမဟုတ္ ေရးခ်င္တာကို ခ်ေရးလို႔ ရပါသလားလို႔ ေမးစရာရွိပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ လြတ္လပ္ကာရန္ (Free Verse) ဆိုတာကို ကာရန္ပံုစံမွ လြတ္လပ္တယ္လို႔သာ ေျပာျခင္းျဖစ္ၿပီး ကန္႔သတ္ခ်က္တစ္ခုေတာ့ ရွိၿပန္ပါတယ္။ အဘိဓါန္ေရးသူကေတာ့ "Must still display some elements of form” လို႔ ေရးၿပန္တယ္။ အခိ်ဳ႕ေသာ ပံုသ႑န္ကိုေဖၚၿပတဲ႔ အေရးအသားမ်ိဳးနဲ႔ ကဗ်ာကိုပံုေဖာ္ဖို႔ေတာ့ လိုအပ္ေနဆဲျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဆိုလိုတာက ကာရန္ကိုေတာ့ျဖင့္ လြတ္လပ္ခြင့္ေပးမယ္။ ဒါေၾကာင့္ ကဗ်ာပံုစံကိုကစားရတာ ေဘာင္ပိုက်ယ္လာမယ္။ ဒါေလးကိုေတာ့ လုပ္ၾကပါလို႔ ဆိုေနသေယာင္ ရွိပါတယ္။ အျခားသူေတြ ဒီထက္ပိုၿပီးေျပာတာေတြ ရွိနုိင္ပါတယ္။ ေဒါနယ္ေဟာ လ္ (Donald Hall)ဆိုတဲ႔ ပုဂၢိဳလ္ၾကီးကေတာ့ ျပင္သစ္ကဗ်ာေရးသားပံု ရြန္ဒယူး(Rondeau)လို ကဗ်ာေတြကိုစုစည္းသလို ဒါမွမဟုတ္ လြတ္လပ္ခြင့္ေပးလိုက္သလို အေရးအသားမ်ိဳးကို လြတ္လပ္ကာရန္(FV)လို႔ မွတ္ခ်က္ေပးတယ္။ က်ဳပ္တို႔ဆရာၾကီး တီအက္စ္အဲလီးေယာ့(T.S Eliot) ကေတာ့ "No verse is free for the man who wants to do a good job” လို႔ ေပၚတင္ပဲ ကန္႔ကြက္ပါတယ္။ အလုပ္တစ္ခု ေကာင္းေကာင္းလုပ္လိုတဲ႔ လူတစ္ေယာက္ အတြက္ေတာ့ ဘယ္ verse မွ မလြတ္လပ္ဘူးဆိုတဲ႔ အဓိပၸါယ္ပါပဲ။ အဲလီးေယာ့(ထ္)ဟာ စကားေျပကဗ်ာအေရး(Prose Poem)ကိုေရာ၊ လြတ္လပ္ကာရန္(Free Verse)ကိုေရာ မေထာက္ခံခဲ႔ဘူး။ ဒါဟာ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ႔ အခ်က္ပါပဲ။ (သူဟာ verse ကို ေအာင္ႏိုင္သူ ျဖစ္တယ္လို႔ သူ႔ကိုယ္သူ ထင္ပံုရပါတယ္။) ဒီေနရာမွာေတာ့ အဲလီးေယာ့တစ္ေယာက္ထဲ ကန္႕ကြက္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ တခ်ိဳ႕ကလည္း သူတို႔နည္း သူတို႔ဟန္နဲ႔ ရသေလာက္ ကန္႕ကြက္ ပါေသးတယ္။ ဥပမာ…ေရာဘတ္ဘရစ္ခ်္ (Robert Bridges) ဆိုပါေတာ့။ ၁၉၂၂ ခုႏွစ္က သူ႔ရဲ႕အက္ေဆး “Humdrum and Harum-Scarum” မွာ လြတ္လပ္ကာရန္ကို ဆန္႕က်င္တဲ႔ အေရးမ်ိဳး ေရးခဲ႔ဖူးတယ္။ ေနာက္ထပ္ဆရာၾကီးတစ္ဦးျဖစ္တဲ႔ ေရာဘတ္ဖေရာ့(စ္) (Robert Frost)က ဥပမာတစ္ခုနဲ႔ ကန္႕ကြက္ခဲ႔တယ္။ သူ႔ရဲ႕ဥပမာဟာ ယေန႕ထိ ထင္ရွားေနဆဲပဲ။ "…Like playing tennis without a net” တဲ႔။ ပိုက္မရွိပဲ တင္းနစ္ကစားတာနဲ႔ အတူတူပါပဲတဲ့။
Zaw Zaw Htun
20 hrs ·
More options
ကာရန္မဲ့ျဖစ္ရန္ကူညီေပးခဲ႔သူမ်ား (Precursors)
၁၉ရာစု ၿပင္သစ္ကဗ်ာဆရာမ်ားျဖစ္တဲ႔ ဂက္စေတ့ခမ္(Gustave Kahn)ရဲ႕နာမည္ကို တရားခံစာရင္းရဲ႕ ထိပ္ဆံုးမွာ ေတြ႕ရတယ္။ ၁၈၉ဝက ထုတ္ေဝခဲ႔တဲ႔ ၿပင္သစ္ဆရာၾကီး ဂ်ဴလီလာေဖါ့ဂ္(Jules Laforgue) ရဲ႕ "Derniers Vers” ဟာ အေရးပါတဲ႔ FV ရဲ႕အစလို႔ ဆိုၿပန္တယ္။ အဂၤလိပ္စာေပမွာေတာ့ ဘုရင္ဂ်ိမ္းဓမၼက်မ္း(King James Bible)ထိ ပညာရွင္ေတြက trace back ၿပန္လိုက္ခဲ႔တယ္။ ဘုရင္ဂ်ိမ္းရဲ႕အေရးလည္း တရားခံစာရင္းထဲ ပါေတာ့တာပဲ။ ဂ်ိမ္းဘုရင္ရဲ႕ သမၼာက်မ္းထဲက အေရးအသားကို ေလ့လာၾကည့္ပါ။
- အ႐ွင့္အား ေက်းဇူးတင္ျခင္းကို ၿပဳပါေလ၊ သူ၏ ေကာင္းျမတ္ျခင္းအတြက္၊ သူ၏ ထာဝစဥ္ တည့္တံ့ေသာ သနားဂ႐ုဏာေတာ္အတြက္။
- နတ္ဘုရားတို႕၏ အ႐ွင္ဘုရားသခင္အား ေက်းဇူးတင္ျခင္းအားၿပဳေလာ့၊ သူ၏ ထာဝစဥ္တည္တံ့ေသာ သနားဂ႐ုဏာေတာ္အတြက္။
- သခင္မ်ား၏ အ႐ွင္အား ေက်းဇူးတင္ျခင္းအား ၿပဳေလာ့၊ သူ၏ ထာဝစဥ္ တည္တံ့ေသာ သနားဂ႐ုဏာေတာ္အတြက္။
ဆာလံက်မ္း-၁၃၆
ဆာလံက်မ္းအေရးကိုၾကည့္ရင္ ရစ္သမ္စနစ္ေရာ၊ အသံထြက္ေရတြက္မႈ (candences & syllables) ပါ သတ္သတ္မွတ္မွတ္ မ႐ွိတာကို ေတြ႕ရမယ္။ အဆံုးသတ္စာေၾကာင္းစနစ္ (End-stopped) ဟာ ဝါက်အဆံုးမွာ႐ွိၿပီး "တစ္ေၾကာင္းတစ္ဝါက်" ပံုစံျဖစ္ေပၚေနတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဝါက်အစ စကားစုေတြကို စာေၾကာင္းတိုင္း ထပ္ခါထပ္ခါသံုးစြဲထား တာကို ဆာလံက်မ္းမွာ ေတြ႕ရတယ္။ ဥပမာအားျဖင့္ အို ေက်းဇူးတင္ၾကေလာ့ (O give thanks.....)၊ သူ႕အတြက္ (To him ......) စတဲ့ ဝါက်အစ စကားလံုးမ်ားနဲ႕ ထာဝစဥ္တည္တံ့ေသာ (endureth love) စတဲ့ ဝါက်ၿပတ္မ်ားကို စာေၾကာင္းအဆံုးေတြမွာ ထပ္ေက်ာ့ သံုးစြဲထားတယ္။ ဒါဟာ ကဗ်ာေရးဖြဲ႕မႈစနစ္ အနာဖိုရ (Anaphora) ဟန္ပါပဲ။ ဒါေၾကာင့္ ဂ်ိမ္းဘုရင္ရဲ႕ ဆာလံက်မ္းဟာ ေခတ္ေပၚကာရန္မဲ့အတြက္ အေထာက္အကူ အမ်ားႀကီး ျဖစ္ေစခဲ့တယ္။
Zaw Zaw Htun
20 hrs · Edited ·
More options
ဒါေပမယ့္ စာေပစစ္စစ္ထဲမွာ ျငင္းခံုစရာ အေကာင္းဆံုးနဲ႔ ပထမဆံုး ေတြ႕ရတဲ႔ လြတ္လပ္ကာရန္အေရးကေတာ့ ၁၃၈ဝခုႏွစ္မ်ားမွာ Psalms ကုိဘာသာၿပန္တဲ႔ ဂြ်န္ဝါးကရစ္(ဖ)(John Wycliffe)ရဲ႕ အေရးပါ။ က်မ္းစာေတြထဲမွာ တစ္ခါမွ မေတြ႕ရဖူးတဲ႔ လြတ္လပ္ေရးဟန္ကို ေတြ႕ရတယ္။ အဲဒီမွာပဲ လြတ္လပ္ကာရန္ရဲ႕ ဖခင္ျဖစ္တဲ႔ ေဝါ့(ထ)ဝွစ္(ထ္)မင္း (Walt Whitman)ဟာ ဂြ်န္ဝါးကရစ္(ဖ)ရဲ႕ က်မ္းစာအေရးကို အတုယူရာကစလို႔ ကဗ်ာမွာ ဒီလိုအေရးမ်ိဳး ေပၚလာတယ္လို႔လဲ ေျပာဆိုမႈေတြ ရွိခဲ႔တယ္။ ဝါးကရစ္(ဖ)ရဲ႕ အေရးအသားသာ မေပၚေပါက္ခဲ႔ရင္ ဝွစ္(ထ္)မင္းရဲ႕ အေရးအသား ေပၚေပါက္ဖို႔ အခြင့္အေရး နည္းသြားမွာျဖစ္တယ္။ ဒီေတာ့ ဂြ်န္ဝါးကရစ္(ဖ)ဟာ အမႈတြဲထဲ အလိုလိုပါလာေတာ့တာပဲ။ ေနာက္ထပ္ အံ့ၾသစရာ ေကာင္းတဲ႔ အခ်က္တစ္ခ်က္ ရွိေသးတယ္။ ၁၇၅၉ နဲ႔ ၁၇၆၃ အတြင္းမွာေရးခဲ႔တဲ႔ ခရစၥတိုဖာစမတ္(Christopher Smart)ရဲ႕ ကဗ်ာရွည္ ဂ်ဴးဘလိတ္အက္ဂ္ႏို(Jubilate Agno) ဟာ ေရးသားၿပီး ႏွစ္ေပါင္းႏွစ္ရာေလာက္အၾကာ (၁၉၃၉) မွ ထုတ္ေဝခဲ႔တယ္။ အဲဒီကဗ်ာမွာ ကာရန္မပါဘူးတဲ႔။
ကၽြႏု္ပ္၏ေၾကာင္ ဂ်ိဳဖရီအား ကၽြႏု္ပ္စဥ္းစားပါမည့္ အလို႕ငွာအားျဖင့္ လည္းေကာင္း။
သူသည္ သက္ဝင္ေသာ ဘုရားသခင္၏ ေက်းကၽြန္အလုပ္အေကၽြးၿပဳသူတစ္ဦးျဖစ္၍၊ ေမွ်ာ္လင့္စြာႏွင့္
ေန႕စဥ္မပ်က္မကြက္စြာ သူအားအလုပ္အေကၽြးၿပဳသည္ အတြက္လည္းေကာင္း။
သူ႕နည္းသူ႕ဟန္ျဖင့္ သူဝတ္ၿပဳရာ အေ႐ွ႕အရပ္ ၌႐ွိေသာ ဘုရားသခင္၏ ေကာင္းျမတ္ေသာ က်က္သေရေတာ္၏
ပထမဦးဆံုး ဖူးေျမာ္ခြင့္ ၌ ျဖစ္တည္ျခင္းအားျဖင့္ လည္းေကာင္း။
ေကာင္းျမတ္ေသာ က်က္သေရေတာ္၏ လ်င္ျမန္မႈမ်ိဳးႏွင့္ သူ႕ခႏ ၶၶာ၌ ဝန္းခေနေသာ ခုနစ္ခုေသာ အဝန္းမ်ားအား ၿပဳလုပ္ျခင္း ခံရပါမည့္ အားလည္းေကာင္း။
ထို႕ေနာက္တြင္ ဘုရားသခင္က သူ႕အား ဝတ္ၿပဳသူကို ေကာင္းခ်ီးေပးရာမွ လာေသာ အေမႊးနံ႕သာအား ဖမ္းဆုပ္ရန္ သူ၏ ခုန္ယူမႈအားလည္းေကာင္း။
ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္ - ခရစ္စၥတိုဖာစမတ္၏ ဂ်ဴးဘလိတ္အက္ႏိုမွ
ခရစ္စၥတိုဖာဟာ သူ႕ကဗ်ာစာသားေတြကို ဆာလံက်မ္း၊ ေဆာ္လမြန္သီခ်င္း၊ သူေတာ္စင္လုကာရဲ႕ ဗာဂ်င္းေမရီ အခန္း(၁) မွ မွီးယူခဲ့တယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။ သူတို႕ေျပာခ်င္တာက “For” နဲ႕ စ,တဲ့စာေၾကာင္းေတြရဲ႕ တည္ေဆာက္မႈကိုပါ။
ဒါဆိုရင္ ကဗ်ာထဲမွာ ခရစၥတိုဖာက အေစာဆံုးပဲလို႔ဆိုရမယ္။ ဝိတိုရိယေခာတ္ (Victorian Era) မွာေတာ့ အေတာ္မ်ားမ်ား လက္တည့္စမ္းကုန္ၿပီ။
Zaw Zaw Htun
18 hrs · Edited ·
More options
ခရစ္စတီးနားရိုဆက္တီ(Christina Rossetti)တို႔၊ ကြန္ဗန္ထေရးပက္မိုး (Coventry Patmore)တို႔၊ ဘေရာင္း(T.E.Brown)တို႔ဟာ လြတ္လပ္ကာရန္အဖြဲ႕ေတြ ေရးခဲ႔တာေပါ့။ ဆက္ေျပာရရင္ေတာ့ အေတာ္ေလး ရွည္လ်ားလိမ့္မယ္။ မက္သွ်ဴးအာႏိုးရဲ႕ ဖီလိုမီလာ(Philomela)ကိုၾကည္႔ရင္ ကာရန္အနည္းငယ္ပဲပါၿပီး လြတ္လပ္အဖြဲ႔ကို ေတြ႕ရမယ္။ ဒီလိုပဲ ဟင္ေလး(W.E.Henlay) ရဲ႕ ေဆးရံုေပၚအတြဲ (In Hospital Sequence)ထဲက စြန္႔ပစ္ေသာ (Discharged)ကိုပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေရာဘတ္လူးဝစ္စတီဗင္ဆင္ရဲ႕ ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ျဖစ္တဲ႔ ''အလင္းသိမ္းထုပ္သူ” (TheLightKeeper) နဲ႔ ”မိန္းမရိုင္း” (TheCruelMistress) ကိုပဲျဖစ္ျဖစ္ လမ္းၾကံဳရင္ ဖတ္နိုင္ပါတယ္။ အားလံုး လြတ္လပ္ကာရန္ ေတြခ်ည္းပဲ။ အခုလိုေခတ္စားလာေတာ့လည္း သူေရးတယ္ ငါေရးတယ္ ျဖစ္ကုန္ၾကသလားမသိပါ။ ၿပင္သစ္ၾကီးေတြေတာင္ ဒီတရားခံစာရင္းထဲမွာ ခန္႕လို႔။ ဆရာၾကီး အာသာရင္းဘိုး(Arthur Rimband)ရဲ႕ စကားေျပကဗ်ာ အစုဟာ စကားေျပပံုစံမဟုတ္ပဲ စားေသာက္ဆိုင္က မီႏူးစာရင္းပံုစံ အေၾကာင္းေတြ လို႔ဆိုၿပန္တယ္။ ၁၈၈ဝ ေလာက္က ေပၚခဲ႔တဲ႔ ေဟာ္လန္ၾကီး ဖက္ဒရစ္ဗန္အီဒင္(Frederik VanEeden)ရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ျဖစ္တဲ႔ ''ၾကာပန္း'' (ဒတ္ခ်္လို "Waterlelie" လို႕ေရးၿပီး အဂၤလိပ္အၿပန္မွာေတာ့''Water Lily”) မွာ ဒီလိုလြတ္လပ္ကာရန္ကို ေတြ႕ရတယ္။
ဂိုေထရဲ႕အေျပာင္းအလဲ
လြတ္လပ္ကာရန္ရဲ႕ သမိုင္းဟာ အေတာ္ေလး ရွည္လ်ားေနေပမယ့္ စိတ္ဝင္စားစရာတစ္ခု ရွိေနပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ဆရာၾကီးဂိုေထ(Goe the)ပါ။ ဂိုေထဟာ ေျပာင္းလြယ္ ၿပင္လြယ္ ရွိသူပါ။ သူ႔ရဲ႕အေစာပိုင္းကဗ်ာေတြထဲမွာ လြတ္လပ္ကာရန္ကို စမ္းတယ္။ ဥပမာ၊ ပေရာမီးသီးယပ္(Prometheus)လိုမ်ိဳးမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဂိုေထဟာ ပင္ဒါ( Pindar) ရဲ႕ ကဗ်ာ(Holderlin)ကို ဘာသာၿပန္ေတာ့ ကာရန္မွားၿပီး သံုးမိပါတယ္။ တကယ္မွားသြားတာက မီတာ(meter)ပါ။ အဲဒီျပႆနာ ျဖစ္ၿပီးတဲ႔ေနာက္မွာ ဂိုေထဟာ ကာရန္စနစ္ကို မသံုးေတာ့ပါဘူး။ ဂိုေထဟာ ေနာက္ထပ္ မမွားေတာ့ပါဘူး။ ဘာေၾကာင့္လဲ ဆိုေတာ့ သူမကြ်မ္းက်င္တဲ႔ အလုပ္ကို မလုပ္ေတာ့တဲ႔ အတြက္ပါ။
ဂ်ာမန္က ဟင္းနရစ္ဟိန္းတို႔ ဘာတို႔ စာရင္းထဲမွာ အမ်ားၾကီးပါတယ္။ ထူးျခားတာက စာေပေဝဖန္ေရးဆရာ တီအီးဟရြန္း(T.E.Hulme)က ၁၉ဝ၈ ခုႏွစ္မွာ ေၾကညာခ်က္တစ္ေစာင္ ထုတ္ၿပန္ပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ေခတ္ေပၚကဗ်ာ လက္ခ်ာတစ္ပုဒ္(A Lecture on Modern Poetry) ပါ။ ကဗ်ာဆရာမ်ားအသင္း(Poet’s club) မွာ ေၾကညာပါတယ္။ တိတိက်က် ေျပာရရင္ ၁၉ဝ၈ ႏွစ္ကုန္ပိုင္း မွာပါ။ ဟရြန္းဟာ အေတာ္သတၱိရွိသူ ျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္ကာရန္ကို ေထာက္ခံတဲ႔ စာတမ္းကို လြတ္လပ္ကာရန္ကို မုန္းတဲ႔ အသင္းဥကၠ႒ေရွ႕မွာ ဖတ္ပါတယ္။ ဒီစာတမ္းမွာ ဂုစတပ္ခမ္းရဲ႕ အေရးအသားကို ပညာရွင္ဆန္တဲ႔ ေထာက္ခံမႈေတြပါတယ္။ သူဟာ စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းနဲ႔ သူ႕ေၾကညာခ်က္ကို ေကာက္ခ်က္ခ်တယ္။
''ၾကက္ဥခြံဆိုတာ ၾကက္ဥႏုနယ္ေသးတဲ့ အခ်ိန္ အတိုင္းအတာ တစ္ရပ္အထိ လိုအပ္ပါတယ္။
ၾကက္ဥရင့္ထြားလာရင္ေတာ့ ၾကက္ဥအခြံဟာ…..လူၾကီးမင္းမ်ားခင္ဗ်ား… ၾကက္ဥအခြံဟာ ကဲြကို ကြဲေပးရမယ္…” တဲ့။
(မွတ္စု ..ပင္ဒါသည္ဘီစီငါးရာစုမွ ကဗ်ာဆရာျဖစ္သည္)
Comments
Post a Comment